Antonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ. TOMO 4


27 022 views

Antonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ. TOMO 4
Антонио де ла Каланча. Моральная хроника Ордена Святого Августина в Перу. Том 4.

LIBRO TERCERO DE LA CORONICA DE SAVGVSTIN Y SVCESOS EGEMPLARES DE LA PROVINCIA DEL PERÚ CAPÍTULO I DEL. CELEBRE I MIRACULOSO SANTUARIO DE LA SANTISIMA VIRGEN DE GUADALUPE EN EL VALLE DE PACASMAYO. DESCRIVESE SU TOPOGRAFIA, SITIO, I PARTICULARIDADES DE SU ASIENTO, I LOS NONBRES DE SUS PRIMEROS SEÑORES, DE QUE SE ORIGINO EL NONBRE DE SUS VALLES Entre las faldas de unas sierras frías, i de unas playas de mar continuamente colérico, crió Dios un valle, que siendo lo convezino arenales muertos, es su terruño fértil, i su país deleytoso para los vivientes. Llamose en la antiguedad desta Monarquía (quando los señores de las Provincias, i los Ingas Reyes tenían al igual tantas riquezas como idolatrías) los valles del Chimo, porque su Cazique i señor se llamó (como dice el Obispo Oré en su sínbolo Indiano) Chimocápac, el rico i poderoso Chimo; Garcilaso Inga sólo le llama el Chimú, i en Castellano le nombra el poderoso i rico, ajustaranse ambos nombres diferenciando los tiempos; Chimo solamente se llamaron los Régulos destos valles, nombre que se eredó del primero que se izo obedecer como señor; así como en Egipto Faraones los Reyes; en Persia Sofíes los Emperadores, i en este Perú, Ingas los Monarcas. El último señor destos valles se llamó Chimocápac, porque creciendo en gentío su vasallage, aumentó codicia, i acumuló riquezas, añadiendo al título de su señorío, el sobrenombre de su opulencia, que en lo ignorante del mundo, más ostentación publica lo rico en la plata, que la nobleça en la sangre, i los averes presentes que el señorío en la antiguedad. Desto nacieron los dos proverbios que refiere Oracio, que tanto vale uno, quanto tiene de oro; i que el amigo del Dios Ercules era sólo el rico, igualando la riqueza a la divinidad, siendo cierto que es la riqueza (como dijo Aristóteles) una dichosa locura, que todos sufren, porque todos la quieren. Tenía su asiento el Chimo, o su palacio, en lo que oy se llama ciudad de Trugillo, intitulada así, porque en el Perú quedase ya que no el nonbre de su sangre, el de la patria de aquel más valeroso que desdichado el Marqués don Francisco Piçarro Cavallero de Trugillo en Estremadura, el coraçón más valiente que conocieron las edades, i el vasallo más leal i menos dichoso que an tenido los Reyes; Trugillo llaman aquéllo los Españoles, i valles del Chimo los Indios,

2 que asta aora se conserva entre ellos el nonbre proprio de su primitivo señor. Si su muger se llamó Chacma nonbre proprio, como dice Garcilaso del otro valle convezino, que oy corrupto nonbramos Chicama, i las provisiones del govierno le dan título a aquel Corregimiento de Chimo i Chicama, con estenderse más leguas su juridición; fue particularidad destos Reyezuelos, dejar eternizados sus nonbres en las Provincias de su señorío, cosa que no e leído aver usado los Ingas en Reyno, pueblo ni Provincia desta Monarquía. Mucho uvo desto en todas las naciones, queriendo los Reyes i Reynas eternizar sus nonbres, o los de sus ijos, dando inmortalidad al nonbre, ya que no pudieron inmortalizar las vidas. Europa se llamó así, de una ija del Rey Agenor de Fenicia llamada Europa, a quien llevaron robada a Candia, antiguamente llamada Creta. Asia se llamó así, de la ija de Océano i de Tetis, nonbrada Asia, que fue muger de Jafet. Africa, se dijo así de Afro decendiente de Abraán. Caín llamó a una ciudad Enoc del nonbre de su ijo como advierte el Génesis, Jebusalén por Salen Rey de los Jebuseos, después Jerosolima por Salomón ijo de David, se llamó la ciudad santa. Roma porque la fundó Rómulo, quemola Nerón, porque bolviéndola a edificar se llamase Neronia, i sólo quedó el nonbre de su crueldad, i conserva el de su fundador. Presumieron eternizar sus famas como si fueran inmortales los tienpos, resabio que nació en el mundo, i desacuerdo que abomina David; Chimo i Chicama son de aquesta esfera, el cómo estendieron su señorío, nos dirá otro capítulo; del valle de Pacasmayo, digamos su origen. Trató de conquistar el Chimo el valle que oy es Guadalupe conjunto a estos dos, i enbió un Capitán arriscado con gran número de gente diestra, que escogió entre la más belicosa; i después de varios encuentros, dudosas batallas i alternadas vitorias a costa de muchas vidas, i a precio de arroyos de sangre, conpraron doce leguas de señorío, venciendo la perseverancia lo que avía arriesgado la valentía. Llamaron a este Capitán (que después de la vitoria nonbró por Governador el Chimo) Pacatnamu, que en aquella lengua quiere decir padre común, o padre de todos, porque norando a los vencedores, acariciava a los vencidos, a su adulación se llamó el valle de Pacatnamu, i oy se llama corrupto el nonbre el valle de Pacasmayo; i el cerro donde fundó su casa, cuyas reliquias viven, conserva sin corrupción el nonbre de Pacatnamu, que aún entre gentes incultas, se eternizan las memorias de los que favoreciendo a los súbditos, anparan con protección a los estraños. Este valle tiene seys leguas de latitud, desde el pueblo de Lloco (que oy se llama san Pedro) asta los arenales de Saña, i doce de longitud

3 desde la mar asta Chungala, que es una legua más abajo del pueblo de san Gregorio, primer escalón para subir a la sierra, i último en que se rematan los llanos destos Iungas. Lo que contiene el medio son playas de un mar pocas vezes pacífico, i sienpre montaraz; abítanlas algunos Indios pescadores, que se sustentan de mariscos, i medran en sus pesquerías, continúase arenales secos sienpre infructíferos, i pocas vezes consistentes; pues el que oy es médano de arena, i promontorio alto, mañana (si arrecia el viento) es superficie del suelo, i capa de la tierra; i no muestra oy señales de camino, ni formas de pisadas lo que ayer señalava veredas, i continua-va senderos, espejo en que se pueden mirar las bueltas de fortuna, los altibajos del tienpo, i las inconstancias de la vida, desengaño que vienen a conocer los precitos, cotejando con sus vidas estas mudanças, i las prosperidades que los engañaron con estos trueques, a que no se persuadieron, creyendo ser edificios perpetuos (como dijo Cristo) estas glorias de la vida fundadas en arena, que así como el deseo de ser buenos derriba el primero viento y desvanece el ayre máss delgado; los egenplares nos desengañan, i nuestras esperiencias nos enseñan. Los Chimos i los Ingas tenían puestos avisadores en estos arenales para guiar a los pasageros, i advertir a los descaminados, virtud moral en coraçón gentil; oy no padecieran los que los pisan, si uviera zelo en los que mandan. No crían estos arenales yervas, con ser así, que pasan a una i a dos lanças de fondo ríos que caminan al mar, que abriendo bocas el gran tenblor que derribó a Trugillo, rebosaron lagos, i arrojaron fuentes, pero lo adusto de la arena esteriliza lo que umedeciera el agua. Atraviesa un caudaloso río por este valle, enano quando nace en las sierras, i gigante quando muere en la mar; no tiene más nonbre que Nec, con que generalmente estos Indios nonbran a sus ríos. Tiene (sin otras vertientes pequeñuelas) dos madres, que anbas le dan cuerpo, la una en los parages de la Asunción i valle de Condebanba, por la parte de arriba; i la otra de abajo, por encima del pueblo de san Miguel camino de Cajamarca. Cría este río (cuyas aguas son claras, linpías i saludables) varios peces, nobles i plebeyos, grandes i menores: pegerreyes, guabinas, boquiblancos, lizas, suches, cachuelos, róbalos, mojarras, bagres i otras especies de pescados; ninguno mortífero, i todos de apetito. Deste río comiença por la parte del mar una cordillera de serranías de tres leguas de longitud; no peladas porque jamás tuvieron pelo, estériles sí, pues ni las lluvias (aunque sienpre son rocíos, i tal vez alguna garúa) ni las an echo fértiles, ni jamás an dado muestras de fecundidad; quando otras de sus contornos crían yervas, brotan flores, i muestran veranos i

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


No comments yet.

Добавить комментарий

0 посетителей онлайн
0 гостей, 0 зарегистрированных
За все время: 167 в 04-21-2011 02:56 am UTC
Максимум сегодня:: 26 в 12:22 am UTC
В этом месяце: 31 в 04-07-2014 05:29 pm UTC
В этом году: 49 в 01-23-2014 02:50 pm UTC
Читайте ранее:
Antonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ. TOMO 3

Antonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ. TOMO 3 Антонио де ла Каланча....

Antonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ. TOMO 2

Antonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ. TOMO 2 Антонио де ла Каланча....

Закрыть